- Postagens: 10
- Obrigados Recebidos: 0
- Fórum
- /
- Suporte Joomla
- /
- Plugins & Bots
- /
- Joomla 1.5
- /
- JoomFish - Vale realmente a pena Instalar? (Enquete)
JoomFish - Vale realmente a pena Instalar? (Enquete)
- junior.ryllie
-
- Offline
- JCB! Estagiário
-
Menos
Mais
15 anos 5 meses atrás #32356
por junior.ryllie
junior.ryllie replied the topic: Re: JoomFish - Vale realmente a pena Instalar? (Enquete)
eu cometi a burrice de instalar esse componente, e agora meu site ta´ todo cheio de erros, mesmo depois de eu ter desistalado, tudo sobre essa ferramenta.. ainda sim tá dando erro, dizendo que o plugin joomfish nao está funcionando, mas nem plugin tem mais....
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- ariadneduvessa
-
- Offline
- JCB! Junior
-
15 anos 5 meses atrás #32408
por ariadneduvessa
[b:2u81uzhp]@ariadnepinheiro[/b:2u81uzhp]
Member of the [b:2u81uzhp]Brazilian Portuguese Joomla Translation Team[/b:2u81uzhp]
Member and Owner of [b:2u81uzhp]J! Brasil[/b:2u81uzhp] url:2u81uzhp]http://www.joomla.com.br[/url:2u81uzhp and [b:2u81uzhp]JUG RJ[/b:2u81uzhp] url:2u81uzhp]http://www.joomlariodejaneiro.com.br[/url:2u81uzhp
ariadneduvessa replied the topic: Re: JoomFish - Vale realmente a pena Instalar? (Enquete)
Olá, boa noite a todos.
Tem os que não gostam, tem os que gostam. Eu particularmente gosto bastante da ferramenta.
Eficiente no que se propõe a fazer, prática e sabendo usar, você consegue ter um ótimo resultado no frontend ao custo de 'um clique' do usuário.
Basicamente, ele se compromete a traduzir para o idioma escolhido (pelo visitante, no ato do clique) toda a estrutura do seu site (como mensagens dos módulos, componentes visualizados no frontend e tudo o que você não precisou nomear).
As saídas personalizadas (principalmente o conteúdo textual do site, vide os artigos) não são traduzidas automaticamente, mas felizmente, você pode indicar o textual que irá substituir o seu 'default' para cada artigo publicado em cada idioma escolhido para saída no frontend.
Resumindo: Ele traduz a estrutura, você o conteúdo personalizado, e o resultado final é a qualidade na hora do acesso do usuário ao seu site, caso ele necessite mudar o idioma para melhor entender o conteúdo do mesmo.
Abraços,
Tem os que não gostam, tem os que gostam. Eu particularmente gosto bastante da ferramenta.
Eficiente no que se propõe a fazer, prática e sabendo usar, você consegue ter um ótimo resultado no frontend ao custo de 'um clique' do usuário.
Basicamente, ele se compromete a traduzir para o idioma escolhido (pelo visitante, no ato do clique) toda a estrutura do seu site (como mensagens dos módulos, componentes visualizados no frontend e tudo o que você não precisou nomear).
As saídas personalizadas (principalmente o conteúdo textual do site, vide os artigos) não são traduzidas automaticamente, mas felizmente, você pode indicar o textual que irá substituir o seu 'default' para cada artigo publicado em cada idioma escolhido para saída no frontend.
Resumindo: Ele traduz a estrutura, você o conteúdo personalizado, e o resultado final é a qualidade na hora do acesso do usuário ao seu site, caso ele necessite mudar o idioma para melhor entender o conteúdo do mesmo.
Abraços,
[b:2u81uzhp]@ariadnepinheiro[/b:2u81uzhp]
Member of the [b:2u81uzhp]Brazilian Portuguese Joomla Translation Team[/b:2u81uzhp]
Member and Owner of [b:2u81uzhp]J! Brasil[/b:2u81uzhp] url:2u81uzhp]http://www.joomla.com.br[/url:2u81uzhp and [b:2u81uzhp]JUG RJ[/b:2u81uzhp] url:2u81uzhp]http://www.joomlariodejaneiro.com.br[/url:2u81uzhp
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- Arianos
-
- Offline
- JCB! Novato
-
Menos
Mais
- Postagens: 1
- Obrigados Recebidos: 0
14 anos 2 meses atrás #53138
por Arianos
Arianos replied the topic: Re: JoomFish - Vale realmente a pena Instalar? (Enquete)
Meus caros colegas, nao sei o que voces acham do joomfish.. mais eu nao gostei dele nem um pouco, o mesmo faz a traduçao legal, so nao sei informar para que lingua ele faz, ja que fiz um site e ele traduz totalmente errado , isto é , nao sei quem programou o JOOMFISH, mais, esta totalmente equivocado, pelo menos, na lingua que eu fiz..(FRANCES)
Ex: Nós estamos regularmente na Internet. Quando encontramos um site interessante nós o listamos aqui.
Tradução do JOOMFISH:
Nous surfons régulièrement sur le Web. Dès que nous rencontrons un site intéressant, nous le répertorions pour vous
A traduçao que deveria ser:
Nous sommes régulement sur l ´internet .lors nous trouvons un site intéressent, nous l´enregistrons ici.
me digam o q vcs acham.. será q o JOOMFISH esta Traduzindo Correto...
Ex: Nós estamos regularmente na Internet. Quando encontramos um site interessante nós o listamos aqui.
Tradução do JOOMFISH:
Nous surfons régulièrement sur le Web. Dès que nous rencontrons un site intéressant, nous le répertorions pour vous
A traduçao que deveria ser:
Nous sommes régulement sur l ´internet .lors nous trouvons un site intéressent, nous l´enregistrons ici.
me digam o q vcs acham.. será q o JOOMFISH esta Traduzindo Correto...
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- zof
-
- Offline
- JCB! Novato
-
Menos
Mais
- Postagens: 5
- Obrigados Recebidos: 0